पुन: पुन: समाश्चस्य प्रायुध्यत मदोत्कट: । अर्जुनस्तु रणे राजन् योधयन् संव्यराजत,भीष्मकी भुजाओंके आश्रयमें रहनेवाला आपका मदोन्मत्त पुत्र दुःशासन पराजित होनेपर भी बार-बार सुस्ताकर बड़े वेगसे युद्ध करता था। राजन! अर्जुन उस रफक्षेत्रमें युद्ध करते हुए बड़ी शोभा पा रहे थे
punaḥ punaḥ samāśvasya prāyudhyata madotkaṭaḥ | arjunastu raṇe rājan yodhayan saṁvyarājata ||
قال سنجيا: مرارًا وتكرارًا، بعد أن يستعيد رباطة جأشه، كان ابنُك دُهشاسَنَة—شرسًا بسُكْرِ الكِبْر—يقتحم القتال من جديد بقوةٍ متجددة، حتى بعد أن يُدفع إلى الوراء. غير أن أرجونا، أيها الملك، وهو يقاتل في ذلك الميدان، كان يتلألأ تلالؤًا ظاهرًا، مُظهرًا براعةً وثباتًا في قلب عنف الحرب.
संजय उवाच