अश्वत्थामा तु समरे सात्यकि नवशि: शरै: । त्रिंशता च पुनस्तूर्ण बाह्वोरुगसि चार्पयत्,अश्वत्थामाने समरभूमिमें सात्यकिको पहले नौ बाणोंसे घायल करके फिर तुरंत ही तीस बाणोंद्वारा उनकी भुजाओं तथा छातीमें गहरी चोट पहुँचायी
aśvatthāmā tu samare sātyakiṁ navaśiḥ śaraiḥ | triṁśatā ca punas tūrṇaṁ bāhv-urugasi cārpayat ||
قال سانجيا: في خِضَمِّ المعركة، أصاب أشْوَتْثَامَا ساتْيَكي أولًا بتسعة سهامٍ حادّة؛ ثم من غير إمهال غرس ثلاثين سهمًا أخرى في ذراعيه وفخذيه وصدره، فأحدث جراحًا غائرة.
संजय उवाच
The verse highlights how warfare rapidly intensifies: technical prowess and speed can magnify suffering, reminding readers that even within kṣatriya-duty, restraint and proportionality are ethically significant.
Sañjaya reports that Aśvatthāmā wounds Sātyaki first with nine arrows and then immediately with thirty more, striking key parts of the body—arms, thighs, and chest—showing a fierce exchange on the battlefield.