Bhīṣma–Karṇa Saṃvāda on the Śaraśayyā (भीष्म–कर्ण संवादः शरशय्यायाम्)
कृपश्च कृतवर्मा च सैन्धवश्व जयद्रथ: । विन्दानुविन्दावावन्त्यौ नाजहु: संयुगं तदा
sañjaya uvāca | kṛpaś ca kṛtavarmā ca saindhavaś ca jayadrathaḥ | vindānuvindāv āvantyau nājahūḥ saṃyugaṃ tadā | ekaikaṃ tribhir ānarccchat kaḍukabarhiṇavājitaiḥ |
قال سانجايا: في ذلك الحين لم يترك كِرِپا وكِرتَفَرمان، ولا جايادرَث أمير السِّندهو، ولا فيندا وأنوفيندا من أفنتي، ساحة القتال. ثم إنه أصاب كلاً منهم بثلاثة سهامٍ مريَّشة بريش الرخمة، فعذّبهم في الميدان.
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness in one’s chosen role amid crisis: these warriors do not withdraw from combat, reflecting the kṣatriya ideal of endurance. Ethically, it also exposes the Mahābhārata’s tension between duty-driven valor and the grim reality of escalating harm.
Sañjaya reports that Kṛpa, Kṛtavarmā, Jayadratha, and the Avanti brothers Vinda and Anuvinda remain in the fight. An opposing archer (implied from context) strikes each of them with three feather-fletched arrows, causing them acute distress on the battlefield.