Yuga-Lakṣaṇa and Varṣa-Pramāṇa Inquiry (युगलक्षण–वर्षप्रमाण–प्रश्न)
क्षीरोदो भरतश्रेष्ठ येन सम्परिवारित: । तत्र पुण्या जनपदास्तत्र न म्रियते जन:,भरतश्रेष्ठ उस समुद्रका नाम क्षीरसागर है, जिसने उक्त द्वीपको सब ओरसे घेर रखा है। वहाँ पवित्र जनपद हैं। वहाँ निवास करनेवाले लोगोंकी मृत्यु नहीं होती
kṣīrodo bharataśreṣṭha yena samparivāritaḥ | tatra puṇyā janapadās tatra na mriyate janaḥ ||
قال سنجيا: «يا خيرَ آلِ بهارتا، إن تلك الناحية محاطة من كل جانب بـ“محيط اللبن” (كشِيراساغارا). وفيها أقاليم مقدسة؛ والساكنون هناك لا يلقون الموت.»
संजय उवाच
The verse links sacred space with an ideal moral-spiritual condition: regions described as puṇya (meritorious, holy) are portrayed as free from the ordinary human fate of death, suggesting that purity and proximity to the divine order are imagined as overcoming mortality.
Sañjaya is describing a wondrous region encircled by the Ocean of Milk, emphasizing its sanctity and extraordinary inhabitants who are said not to die—part of a broader descriptive passage on remarkable lands and cosmic geography.