भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः
Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas
सवरूथै रथैर्भग्नै रथिभिक्ष निपातितै: । शरै: सुकवचैश्किन्नै: पट्टिशैश्व विशाम्पते
sa-varūthai rathair bhagnai rathibhiś ca nipātitaiḥ | śaraiḥ su-kavacaiś chinnaiḥ paṭṭiśaiś ca viśāṃpate, cāpaiś ca bahudhā chinnaiḥ samāstīryata medinī ||
قال سانجيا: يا سيدَ الرجال، لقد غُطّيت الأرض وتناثرت عليها عرباتٌ محطّمة ما تزال عليها أطرُها الواقية، وفرسانُ العربات صرعى، وسهامٌ ودروعٌ محكمة قُطّعت، وفؤوسُ حرب، وأقواسٌ شُقّت وقُطعت على وجوه شتّى. وغدا الميدان بساطًا كئيبًا من سلاحٍ مكسور ودفاعٍ مهدّم.
संजय उवाच
The verse underscores the stark cost of war: even the finest instruments of power—chariots, armor, and weapons—end as scattered fragments. It implicitly warns against pride in martial might and highlights the impermanent, ruinous aftermath that follows violence, even when framed as kṣatriya duty.
Sañjaya reports to the king that the battlefield has become covered with wrecked chariots, slain chariot-fighters, and severed weapons and armor. It is a panoramic description of the field after intense fighting, emphasizing the scale of carnage and material devastation.