पुरागस्त्यो महातेजा दीक्षां द्वादशवार्षिकीम् | प्रविवेश महाराज सर्वभूतहिते रत:,महाराज! पहलेकी बात है, सम्पूर्ण प्राणियोंके हितमें रत रहनेवाले महातेजस्वी अगस्त्य मुनिने एक समय बारह वर्षों समाप्त होनेवाले यज्ञकी दीक्षा ली
vaiśampāyana uvāca |
purāgastyō mahātejā dīkṣāṁ dvādaśavārṣikīm |
praviveśa mahārāja sarvabhūtahite rataḥ ||
قال فَيَشَمْبَايَنَة: في الأزمنة السالفة، إنَّ الحكيم أغاستيا، ذا البهاء العظيم، وكان مواظبًا على ابتغاء خير جميع الكائنات، قد أخذ—أيها الملك—عهد الدِّيكشا، أي نذر التقديس لذبيحةٍ تمتد اثنتي عشرة سنة.
वैशम्पायन उवाच
Austerity and ritual discipline (dīkṣā) are presented as ethically meaningful when directed toward sarvabhūta-hita—the welfare of all beings—rather than personal gain.
The narrator Vaiśampāyana introduces an ancient episode: the sage Agastya undertakes the consecration for a twelve-year sacrificial observance, setting up a story grounded in long-term vow, restraint, and beneficent intent.