अर्जुनदुःखहेतुप्रश्नः — Inquiry into the cause of Arjuna’s recurring hardship
Book 14, Chapter 89
इत्युक्त: स कुरुश्रेष्ठ: प्रीतात्मा भ्रातृभि: सह
ity uktaḥ sa kuruśreṣṭhaḥ prītātmā bhrātṛbhiḥ saha
فلما خوطب بذلك، كان ذلك الكُرُويُّ الأسمى—وقد امتلأ قلبه سرورًا—مقيمًا مع إخوته، يتلقّى تلك الكلمات برضا ووئام.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical value of concord: when counsel or instruction is received rightly, the leader’s inner joy is expressed through unity with his brothers—suggesting harmony, shared purpose, and collective responsibility in dharmic governance.
Vaiśampāyana narrates a brief transition: after someone speaks to the Kuru leader, he responds not with conflict but with pleased composure, remaining together with his brothers—signaling agreement and a settled course of action.