शकुनेः पुत्रेण सह आश्वमेधाश्वविषयः संघर्षः — Arjuna’s restrained engagement with Śakuni’s son during the horse-escort
एवं प्रमुदितं सर्व पशुगोधनधान्यत: । यज्ञवार्ट नृपा दृष्टवा परं विस्मयमागता:,इस प्रकार वह यज्ञशाला पशु, गौ, धन और धान्य सभी दृष्टियोंसे सम्पन्न एवं आनन्द बढ़ानेवाली थी। उसे देखकर समस्त राजाओंको बड़ा विस्मय हुआ
evaṁ pramuditaṁ sarvaṁ paśu-godhānya-dhānyataḥ | yajñavāṭaṁ nṛpā dṛṣṭvā paraṁ vismayam āgatāḥ ||
قال فايشَمبايانا: كان موضعُ القربان كلُّه بهيجًا عامرًا من كل وجه—غاصًّا بالدوابّ والماشية والثروة والحبوب. فلما رأى الملوكُ ذلك الترتيب الباهر لليَجْنَا، أُخذوا بأعظم الدهشة، إذ أدركوا سعة واجب الملك في الدَّرْمَة وعظمة السخاء المتجسّد في هذا الطقس.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a dharmic ideal of kingship: public rites should manifest order, abundance, and generosity. The awe of the assembled kings underscores that righteous rule is measured not only by power but by the capacity to sustain society through wealth rightly gathered and rightly distributed in sacred contexts.
The narrator describes the sacrificial enclosure as richly furnished with livestock, cattle, wealth, and grain. When the kings see this grand preparation for the yajña, they are overwhelmed with astonishment at its scale and completeness.