Ulūpī–Citravāhinī Saṃvāda: Dhanaṃjaya-patana and Prāya-threat
सर्वोपकरणोपेतं युक्तमश्वचिर्मनोजवै: । सचक्रोपस्करं श्रीमान् हेमभाण्डपरिष्कृतम्
sarvopakaraṇopetaṁ yuktam aśvacirmamanojavaiḥ | sacakropaskaraṁ śrīmān hemabhāṇḍapariṣkṛtam ||
قال فايشَمبايانا: كانت العربة البهية قد جُهِّزت بكل أدوات الحرب تجهيزًا كاملًا، وشُدَّت إليها خيول سريعة كالفكر، ووقفت مستعدة بعجلاتها وسائر ما يلزم من العُدّة. زُيّنت بحُليٍّ من ذهب وزِيدت بهاءً بأوانٍ من ذهب، فتلألأت بعظمةٍ ملكية—مهيّأةً للمواجهة العادلة التي توشك أن تنكشف، حيث يتقدّم ملكٌ للقاء أرجونا وفق الواجب والشرف.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma through disciplined readiness: power and wealth (golden adornments, swift horses) are presented not for vanity but to meet a duty-bound confrontation with proper preparation and honor.
Vaiśampāyana describes a magnificently equipped chariot—fully prepared with war-gear and mind-swift horses—signaling that a royal warrior is about to advance to face Arjuna in the Aśvamedha-related episode.