Āśvamedha-dīkṣā-nirdeśaḥ — Scheduling the Initiation and Assigning Protection for the Horse
पूजा पूजयामासु: कृष्णं देवकिनन्दनम् । परम बुद्धिमान् भगवान् श्रीकृष्ण वह अलौकिक कर्म सुनकर पाण्डवोंने उन पूजनीय देवकीनन्दन श्रीकृष्णका पूजन किया अर्थात् उनकी भूरि-भूरि प्रशंसा की || ९३ || ततः कतिपयाहस्य व्यास: सत्यवतीसुत:,इसके थोड़े दिनों बाद महातेजस्वी सत्यवतीनन्दन व्यासजी हस्तिनापुरमें पधारे। कुरुकुलतिलक समस्त पाण्डवोंने उनका यथोचित पूजन किया
pūjāṃ pūjayāmāsuḥ kṛṣṇaṃ devakīnandanam | parama-buddhimān bhagavān śrīkṛṣṇaḥ || tataḥ katipayāhasya vyāsaḥ satyavatīsutaḥ hastināpuraṃ samāgamat | kurukulatilakāḥ pāṇḍavāḥ taṃ yathocitaṃ pūjayāmāsuḥ ||
قال فَيْشَمْبَايَنَة: إنّ الباندافا أكرموا كريشنا ابن ديفكي—فأثنَوا وعبدوا شري كريشنا، الأسمى حكمةً والربّانيَّ الشأن. ثم بعد أيامٍ قلائل قدم فياسا ابن ساتيافاتي إلى هستينابورا؛ فاستقبله الباندافا، فخرُ سلالة الكورو، وأقاموا له التكريم والعبادة على وفق الشعائر الواجبة.
वैशम्पायन उवाच
The passage teaches dharmic gratitude and humility: extraordinary help and wisdom (from Kṛṣṇa) should be met with reverent acknowledgment, and spiritual authority (Vyāsa) should be received with proper honor, reinforcing the ethical duty of honoring benefactors and sages.
After hearing of Śrī Kṛṣṇa’s remarkable deeds, the Pāṇḍavas worship and praise him. Soon afterward, the sage Vyāsa comes to Hastināpura, and the Pāṇḍavas welcome and honor him according to proper custom.