Marutta Seeks Saṃvarta’s Priestly Support; Conditions, Truth-Discipline, and Rival Powers
मरुत्त उवाच यावत् तपेत् सहसांशुस्तिष्ेर॑श्वापि पर्वता: । तावल्लोकान्न लभेयं त्यजेयं सड़तं यदि,मरुत्तने कहा--ब्रह्मन! यदि मैं आपका साथ छोड़ दूँ तो जबतक सूर्य तपते हों और जबतक पर्वत स्थिर रहें तबतक मुझे उत्तम लोकोंकी प्राप्ति न हो
marutta uvāca | yāvat tapet sahasrāṁśus tiṣṭheran api parvatāḥ | tāval lokān na labheyaṁ tyajeyaṁ saṅgataṁ yadi ||
قال مَرُتَّة: «أيها البرهمن، إن أنا هجرت صحبتك والحلف الذي دخلتُ فيه معك، فمادامَتِ الشمسُ ذاتُ الألفِ شعاعٍ تتّقد، ومادامتِ الجبالُ ثابتةً في مكانها، فلن أنال العوالمَ العليا. تلك هي العاقبةُ الخُلُقية لتركِ عهدٍ موثوق.»
मरुत्त उवाच