उपहार-विधानम्, यक्षपूजा, रत्ननिध्युद्धारः
Offerings to Tryambaka; Yakṣa honors; Excavation of the Treasure
चक्रे निवेशनं राजा पाण्डव: सह सैनिकै: । शिवे देशे समे चैव तदा भरतसत्तम,कुरुवंशी भरतश्रेष्ठ) वहाँ एक समतल एवं सुखद स्थानमें पाण्डुपुत्र राजा युधिष्ठिरने तप, विद्या और इन्द्रिय-संयमसे युक्त ब्राह्मणों एवं वेद-वेदांगके पारगामी विद्वान राजपुरोहित धौम्य मुनिको आगे रखकर सैनिकोंके साथ पड़ाव डाला। बहुत-से राजा, ब्राह्मण और पुरोहितने यथोचित रीतिसे शान्तिकर्म करके युधिष्ठिर और उनके मन्त्रियोंको विधिपूर्वक बीचमें रखकर उन्हें सब ओरसे घेर रखा था
vaiśampāyana uvāca |
acakre niveśanaṁ rājā pāṇḍavaḥ saha sainikaiḥ |
śive deśe same caiva tadā bharatasattama ||
قال فايشَمبايانا: ثم إنّ ملك الباندافا، مع جنوده، أقام معسكرًا في أرضٍ مباركةٍ مستوية، يا خيرَ آلِ بهاراتا.
वैशम्पायन उवाच
Even practical acts like choosing a campsite are framed by dharma: the king seeks what is auspicious, stable, and orderly, reflecting responsibility for the army’s welfare and readiness for righteous action (including rites and governance).
The narrator states that the Pāṇḍava king (Yudhiṣṭhira) halts with his forces and establishes an encampment on level, auspicious ground, setting the stage for subsequent formal actions and ritual proceedings in the Ashvamedhika context.