Adhyāya 62: Marutta’s Treasure and the Pāṇḍavas’ Auspicious Departure (मरुत्तस्य धनप्राप्त्युपक्रमः)
धर्मराजो5पि मेधावी श्रुत्वा व्यासस्य तद् वच: । वित्तस्यानयने तात चकार गमने मतिम्,तात! व्यासजीका वचन सुनकर बुद्धिमान् धर्मराज युधिष्ठिरने धन लानेके लिये हिमालयकी यात्रा करनेका विचार किया
dharmarājo 'pi medhāvī śrutvā vyāsasya tad vacaḥ | vittasyānayane tāta cakāra gamane matim ||
قال فايشمبايانا: إن دهرماراجا يودهيشتيرا الحكيم، لما سمع كلام فياسا ذاك، عزم—يا بُنيّ—على أن يخرج لابتغاء المال. ووفاءً بما يراه من واجبٍ ولائقٍ، عقد النية على الرحلة (نحو جبال الهيمالايا) لتحصيل الموارد اللازمة لتلك الشعيرة.
वैशम्पायन उवाच
A righteous ruler acts with discernment: he listens to authoritative counsel (Vyāsa) and then forms a deliberate resolve to secure resources for a dharmic purpose, showing that means (wealth) are to be pursued in service of duty, not personal indulgence.
After hearing Vyāsa’s instruction, Yudhiṣṭhira decides to depart to obtain wealth needed for the ongoing royal-sacrificial undertaking; the verse marks his resolve to set out (traditionally toward the Himalayas) to bring back the required riches.