Kṛṣṇasya Dvārakā-praveśaḥ — Krishna’s Return to Dvārakā and the Raivataka Festival
स कम्मिंश्चित् क्षुधाविष्टः फलभारसमन्वितम् । बिल्व॑ ददर्श विप्रर्षिरारुरोह च त॑ तत:
sa kammiṁścit kṣudhāviṣṭaḥ phalabhārasamanvitam | bilvaṁ dadarśa viprarṣir āruroha ca taṁ tataḥ |
قال فايشَمبايانا: وفي موضعٍ ما، وقد اشتدّت عليه المجاعة، رأى ذلك البَرهمَرِشي شجرةَ بِلْوَةٍ قد انحنت تحت ثقل ثمارها. فصعد إليها وربط لفافةَ جلد الظبي الأسود في أحد أغصانها، ثم أخذ يقطف ثمار البِلْوَة ويُسقطها، يلتمس بها دفعَ الحاجة الملحّة التي ألمّت بجسده.
वैशम्पायन उवाच
Even a sage experiences bodily needs like hunger; the narrative highlights how necessity is met through simple, nonviolent means (gathering fruit) while maintaining the broader discipline of dharma and restraint.
While traveling, the sage—afflicted by hunger—spots a fruit-laden bilva tree, climbs it, and starts plucking and dropping the fruits to eat and continue his journey.