Kṛṣṇasya Dvārakā-praveśaḥ — Krishna’s Return to Dvārakā and the Raivataka Festival
ऑपनआक्राता बछ। 2 अष्टपञज्चाशत्तमो< ध्याय: कुण्डल लेकर उत्तंकका लौटना
vaiśampāyana uvāca | sa mitrasaham āsādya abhijñānam ayācata | tasmai dadāv abhijñānaṃ sa cekṣvākuvaras tadā |
قال فايشامبايانا: إنَّ أُتَّنكا قصدَ الملكَ مِتْرَسَهَا وطلبَ منه علامةَ تعرّفٍ تكونُ برهانًا. فوهبه ذلك الملكُ، وهو خيرُ ملوكِ سلالةِ إكشواكو، إشارةَ تعريفٍ تُبلَّغُ إلى الملكة، لكي يُقبَلَ كلامُه على أنه صادقٌ موثوق. وتُبرزُ هذه الحادثةُ ضرورةَ الدليلِ الأمين عند نقلِ الكلماتِ الحسّاسة، وما في ذلك من احتياطٍ وفق الدَّرْمَا لدرءِ الخداع.
वैशम्पायन उवाच
Even truthful speech needs credible verification in social and royal contexts; dharma includes safeguarding communication from fraud by using recognized tokens (abhijñāna).
Uttanka goes to King Mitrasaha and asks for a sign of recognition so that the queen will accept his message; the king provides an identifying token to authenticate Uttanka’s words.