Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Uttanka’s Guru-Śuśrūṣā and the Commission to Retrieve the Maṇikuṇḍalas (उत्तङ्क-गुरुशुश्रूषा तथा मणिकुण्डल-आदेशः)

भूत्वामृतं प्रदास्थामि भार्गवाय महात्मने । यद्येवं प्रतिगृह्नाति भार्गवो5मृतमद्य वै,“तब देवराज इन्द्र मुझे प्रसन्न करके बोले--'सर्वव्यापी महामते! यदि भृगुनन्दन महात्मा उत्तंकको अमृत अवश्य देना है तो मैं चाण्डालका रूप धारण करके उन्हें अमृत प्रदान करूँगा। यदि इस प्रकार आज भृगुवंशी उत्तंक अमृत लेना स्वीकार करेंगे तो मैं उन्हें वर देनेके लिये अभी जा रहा हूँ और यदि वे अस्वीकार कर देंगे तो मैं किसी तरह उन्हें अमृत नहीं दूँगा"

bhūtvāmṛtaṃ pradāsthāmi bhārgavāya mahātmane | yadyevaṃ pratigṛhṇāti bhārgavo 'mṛtam adya vai ||

قال أوتَّنْكا: «سأتخذ هيئة الأَمْرِتَا نفسها، وأقدّمها إلى البهارغفا عظيم النفس. فإن قبل البهارغفا اليوم هذا الرحيق على هذا النحو مضت البركة المقصودة وتمّت المصالحة؛ وإن رفض، فلن تُمنَح هبة الخلود.»

भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Karta
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वा (अव्ययभाव), कर्तरि, पूर्वकाल (absolutive)
अमृतम्nectar, ambrosia
अमृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रदास्यामिI will give
प्रदास्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, 1st, Singular, कर्तरि
भार्गवायto Bhārgava (descendant of Bhṛgu)
भार्गवाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular
महात्मनेto the great-souled one
महात्मने:
Sampradana
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
प्रतिगृह्णातिaccepts, receives
प्रतिगृह्णाति:
Karta
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, 3rd, Singular, कर्तरि
भार्गवःBhārgava
भार्गवः:
Karta
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अमृतम्nectar, ambrosia
अमृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
अद्यtoday, now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै

उत्तडुक उवाच

U
Uttaṅka
B
Bhārgava (Paraśurāma)
A
Amṛta (nectar of immortality)