Uttanka’s Guru-Śuśrūṣā and the Commission to Retrieve the Maṇikuṇḍalas (उत्तङ्क-गुरुशुश्रूषा तथा मणिकुण्डल-आदेशः)
भूत्वामृतं प्रदास्थामि भार्गवाय महात्मने । यद्येवं प्रतिगृह्नाति भार्गवो5मृतमद्य वै,“तब देवराज इन्द्र मुझे प्रसन्न करके बोले--'सर्वव्यापी महामते! यदि भृगुनन्दन महात्मा उत्तंकको अमृत अवश्य देना है तो मैं चाण्डालका रूप धारण करके उन्हें अमृत प्रदान करूँगा। यदि इस प्रकार आज भृगुवंशी उत्तंक अमृत लेना स्वीकार करेंगे तो मैं उन्हें वर देनेके लिये अभी जा रहा हूँ और यदि वे अस्वीकार कर देंगे तो मैं किसी तरह उन्हें अमृत नहीं दूँगा"
bhūtvāmṛtaṃ pradāsthāmi bhārgavāya mahātmane | yadyevaṃ pratigṛhṇāti bhārgavo 'mṛtam adya vai ||
قال أوتَّنْكا: «سأتخذ هيئة الأَمْرِتَا نفسها، وأقدّمها إلى البهارغفا عظيم النفس. فإن قبل البهارغفا اليوم هذا الرحيق على هذا النحو مضت البركة المقصودة وتمّت المصالحة؛ وإن رفض، فلن تُمنَح هبة الخلود.»
उत्तडुक उवाच