Kṛṣṇa’s Departure, Auspicious Omens, and the Opening of the Uttaṅka Dialogue (कृष्णप्रयाण-निमित्त-उत्तङ्कसंवाद-प्रारम्भः)
तौ प्रविश्य महात्मानौ तद् गृहं परमार्चितम् । धर्मराजं ददृशतुर्देवराजमिवाश्चिनौ,उस परम सुन्दर एवं सुसज्जित भवनमें प्रवेश करके उन महात्माओंने धर्मराज युधिष्ठिरका दर्शन किया। मानो दोनों अश्विनीकुमार देवराज इन्द्रसे आकर मिले हों
tau praviśya mahātmānau tad gṛhaṁ paramārcitam | dharmarājaṁ dadṛśatur devarājam ivāśvinau ||
ولمّا دخلا ذلك القصر البهيّ، المكرَّم غاية الإكرام، المُحكَم التهيئة والزينة، أبصر العظيما النفسِ دَرمَراج يودهيشثيرا—كأنّ التوأمين الأَشْوِنَيْن قد قدِما للقاء إندرا، ملك الآلهة. ويُبرز المشهد ما استعادَه يودهيشثيرا من جلالٍ ملكيّ بعد الحرب، ويجعل اقتراب الزائرين اقترابَ توقيرٍ وبُشرى، منسجمًا مع الدَّرْمَا.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical ideal of honoring righteous kingship: Yudhiṣṭhira, as Dharmarāja, is approached with reverence in a setting marked by proper honor (arcana). The comparison to the Aśvins meeting Indra elevates the encounter as auspicious and legitimizing, suggesting that dharmic rule attracts respect and благоприятность.
Two noble visitors enter a richly honored, well-prepared residence and behold Yudhiṣṭhira. The narrator (Vaiśampāyana) frames their meeting through a divine simile: it is like the twin Aśvins coming to meet Indra, emphasizing the grandeur of the court and the significance of the audience.