Adhyāya 51: Kṛṣṇa’s Leave-Taking and Departure for Dvārakā (द्वारकागमनानुमति)
यददुरापं दुराम्नायं दुराधर्ष दुरन्वयम् | तत् सर्व तपसा साध्यं तपो हि दुरतिक्रमम्
yad adurāpaṁ durāmnāyaṁ durādharṣa duranvayam | tat sarvaṁ tapasā sādhyaṁ tapo hi duratikramam ||
قال فايُو: «كلُّ ما كان بالغَ العُسر في نيله، عسيرَ الإتقان بالتلقين والممارسة، عسيرَ الإخضاع، وعسيرَ المصاحبة أو التوافق معه—فإنه كلَّه يُنال بالتقشّف. لأن قوة التابَس (الجهد الزاهد المنضبط) هي بذاتها عسيرةُ الغَلَبة.»
वायुदेव उवाच
Tapas—sustained, disciplined austerity—can accomplish even what seems impossible to obtain, learn, control, or maintain; its moral-spiritual force is portrayed as nearly irresistible.
Vāyudeva speaks a didactic maxim, emphasizing the efficacy of tapas as a means to overcome extreme difficulty, reinforcing an ethical ideal of self-mastery and disciplined effort.