Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Brahmopadeśa on Saṃnyāsa, Tapas, and Jñāna (ब्रह्मोपदेशः—संन्यासतपोज्ञानविमर्शः)

यह देह एक वृक्षके समान है। अज्ञान इसका मूल (जड़) है

dvāv imau pakṣiṇau nityau saṅkṣepau cāpy acetānau | etābhyāṁ tu paro yo 'nyaś cetanāvān sa ucyate ||

قال فايُو: «إن هذا الجسد كشجرة. الجهلُ أصلُها (جذرُها)، والعقلُ المميِّز (buddhi) جذعُها، والأنا (ahaṃkāra) غصنُها، والحواسُّ براعمُها وتجويفاتُها، والعناصرُ الخمسةُ العظمى (pañca-mahābhūta) تُوسِّعها وتزيدها بهاءً. فيها تنبت دائمًا أوراقٌ هي العزمُ والتصوّر (saṅkalpa)، وتزهر على الدوام أزهارٌ هي الفعلُ (karma). وأما الثمارُ الملازمة لها فهي اللذّةُ والألمُ وما شابههما مما يُنال من الأعمال الحسنة والسيئة. هكذا فشجرةُ الجسد هذه، التي ظهرت من بذرةٍ هي البراهمن (Brahman) وبقيت أبدًا على هيئة تيّارٍ جارٍ، هي أساسُ حياةِ جميع الكائنات. فإذا مزّقها الرجلُ الحكيم بسيف معرفة الحقيقة (tattva-jñāna)، وقطع قيودَ التعلّق التي تُلقي في دوّامة الميلاد والموت والشيخوخة، وصار بلا تملّك وبلا أنا، نال التحرّر لا محالة؛ لا ريب في ذلك. وهناك طائران حاضران على الدوام—لطيفان، وفي نفسيهما بلا وعيٍ مستقل. غير أنّ وراء هذين الاثنين مبدأً آخر أسمى: الواعي حقًّا. هو وحده الذي يُقال عنه إنه الحقيقةُ العاقلة.»

द्वौtwo
द्वौ:
Karta
TypeAdjective
Rootद्वि
FormMasculine, Nominative, Dual
इमौthese (two)
इमौ:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Dual
पक्षिणौbirds
पक्षिणौ:
Karta
TypeNoun
Rootपक्षिन्
FormMasculine, Nominative, Dual
नित्यौeternal
नित्यौ:
Karta
TypeAdjective
Rootनित्य
FormMasculine, Nominative, Dual
संक्षेपौbrief/contracted (in form)
संक्षेपौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसंक्षेप
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
अप्यalso/even
अप्य:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अचेतनौunconscious/insentient
अचेतनौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअचेतन
FormMasculine, Nominative, Dual
एताभ्याम्from these two
एताभ्याम्:
Apadana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Dual
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
परःhigher/superior
परः:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्यःanother (distinct)
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
चेतनावान्sentient/conscious
चेतनावान्:
Karta
TypeAdjective
Rootचेतनावत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
उच्यतेis said/called
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Passive

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva (Vāyu)

Educational Q&A

The verse distinguishes between two ever-present ‘bird-like’ principles that are described as non-sentient, and a third, higher reality that is truly conscious. The ethical and spiritual thrust is to recognize consciousness as distinct from the mechanisms of embodied life, and to orient oneself toward that higher sentient principle for liberation.

In Ashvamedhika Parva, Vāyudeva is instructing the listener in a liberation-oriented teaching. After describing the body as a tree sustained by ignorance and karma (in the surrounding passage), he compresses the metaphysical point here: beyond the paired factors associated with embodiment, there is a superior conscious reality.