Sāttvika-vṛtta-kathana (Brahmā on the Conduct of Sattva) — Chapter 38
प्रकीर्तिता: सत्त्वगुणा विशेषतो यथाददुक्तं गुणवृत्तमेव च । नरस्तु यो वेद गुणानिमान् सदा गुणान् स भुड्धक्ते न गुणैः स युज्यते
prakīrtitāḥ sattvaguṇā viśeṣato yathādaduktaṃ guṇavṛttam eva ca | naras tu yo veda guṇān imān sadā guṇān sa bhuṅkte na guṇaiḥ sa yujyate ||
قال فايُو: «لقد وُصِفت خصال السَّتْڤا وصفاً مميَّزاً، وبُيِّن كذلك كيف تعمل الغُونات. غير أنّ من أدرك هذه الغونات إدراكاً حقّاً يذوق آثارها على الدوام من غير أن يُستعبَد لها؛ يتمتّع بالغونات، لكنه لا يُقرَن بها ولا يُقيَّد.»
वायुदेव उवाच
Knowing the guṇas (especially sattva) allows one to experience their effects without identification or attachment; enjoyment/experience can occur, yet bondage does not arise when there is clear discernment.
Vāyudeva is speaking, summarizing an earlier exposition: sattva and the workings of the guṇas have been explained, and he concludes that the knower of the guṇas remains unbound even while living amid their operations.