Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Rajo-guṇa-nirdeśa — Brahmā’s Enumeration of Rajasic Dispositions

दम्भो दर्पो5थ रागश्न भक्ति: प्रीति: प्रमोदनम्‌ । द्यूतं च जनवादश्न सम्बन्धा: स्त्रीकृताश्न ये,विप्रगण! द्रोह, माया, शठता, मान, चोरी, हिंसा, घृणा, परिताप, जागरण, दम्भ, दर्प, राग, सकाम भक्ति, विषय-प्रेम, प्रमोद, द्यूतक्रीड़ा, लोगोंके साथ विवाद करना, स्त्रियोंके लिये सम्बन्ध बढ़ाना, नाच-बाजे और गानमें आसक्त होना--से सब राजस गुण कहे गये हैं

vāyudeva uvāca | dambho darpo 'tha rāgaś ca bhaktiḥ prītiḥ pramodanam | dyūtaṃ ca janavādaś ca sambandhāḥ strīkṛtāś ca ye, vipragaṇa |

قال فايوديفا: «النفاق، والكبر، والشهوة؛ والتعبّد (bhakti) الذي تحرّكه الرغبة، والتعلّق بموضوعات الحواس، واللذّة المترفة المُدلِّلة للنفس؛ والقمار؛ والخصام بالقول بين الناس؛ وتوثيق العلاقات لأجل النساء—يا معشر البراهمة—فكلّ ذلك يُعَدّ من خصال الرَّجَس (rajas)».

दम्भःhypocrisy, ostentation
दम्भः:
Karta
TypeNoun
Rootदम्भ
FormMasculine, Nominative, Singular
दर्पःarrogance, pride
दर्पः:
Karta
TypeNoun
Rootदर्प
FormMasculine, Nominative, Singular
अथand then; also
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
रागःpassion, attachment
रागः:
Karta
TypeNoun
Rootराग
FormMasculine, Nominative, Singular
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootभक्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रीतिःaffection, fondness
प्रीतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रमोदनम्delight, amusement
प्रमोदनम्:
Karta
TypeNoun
Rootप्रमोदन
FormNeuter, Nominative, Singular
द्यूतम्gambling, dice-play
द्यूतम्:
Karta
TypeNoun
Rootद्यूत
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
जनवादःpublic talk; dispute/controversy
जनवादः:
Karta
TypeNoun
Rootजनवाद
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्बन्धाःconnections, relations
सम्बन्धाः:
Karta
TypeNoun
Rootसम्बन्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
स्त्रीकृताःmade/formed with women; pertaining to women (as relations)
स्त्रीकृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्त्रीकृत
FormMasculine, Nominative, Plural
येwhich; those who/that
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
विप्रगणO group of Brahmins
विप्रगण:
TypeNoun
Rootविप्रगण
FormMasculine, Vocative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
V
vipragaṇa (assembly of brāhmaṇas)

Educational Q&A

The verse classifies certain behaviors and mental tendencies—hypocrisy, pride, passion, pleasure-seeking, gambling, contentious speech, and woman-centered entanglements—as expressions of rajas, the agitating quality that fuels desire, restlessness, and ethically compromising conduct.

Vāyudeva is instructing a gathering of brāhmaṇas by enumerating traits that characterize the rajasic disposition, as part of a broader teaching that distinguishes dispositions (guṇas) and their moral-spiritual consequences.