अलर्कोपाख्यानम् — Indriya-Nigraha and Yogic Victory
Mahābhārata 14.30
विस्मितश्नापि राजर्षिरिमां गाथां जगाद ह । अहो कष्ट यदस्माभि: सर्व बाह्ममनुछितम्,इस सफलतासे राजर्षि अलर्कको बड़ा आश्चर्य हुआ और उन्होंने इस गाथाका गान किया--'अहो! बड़े कष्टकी बात है कि अबतक मैं बाहरी कामोंमें ही लगा रहा और भोगोंकी तृष्णासे आबद्ध होकर राज्यकी ही उपासना करता रहा। ध्यानयोगसे बढ़कर दूसरा कोई उत्तम सुखका साधन नहीं है, यह बात तो मुझे बहुत पीछे मालूम हुई है” इति श्रीमहाभारते आश्वमेधिके पर्वणि अनुगीतापर्वणि ब्राह्मणगीतासु त्रिंशो 5ध्याय:
vismitas tv api rājarṣir imāṁ gāthāṁ jagāda ha | aho kaṣṭaṁ yad asmābhiḥ sarvaṁ bāhyam anucitam ||
حتى الحكيم الملكي، على دهشته، أنشد هذه الغاثا: «وا أسفاه! ما أشدّ مرارة أنني أفنيت نفسي فيما هو خارجيّ محض وغير لائق—مقيّدًا بعطش اللذّات، لم أزل أعبد المُلك والسلطان وحدهما. ولم أدرك إلا متأخرًا أنه لا وسيلة أسمى إلى السعادة الحقّة من انضباط التأمّل (دهيانا-يوغا)».
ब्राह्मण उवाच
The verse criticizes a life spent in outward, status-driven pursuits—especially attachment to pleasure and political power—and affirms that meditative discipline (dhyāna-yoga) is the श्रेष्ठ (highest) means to genuine happiness and inner freedom.
A royal sage, struck with realization, voices regret through a gāthā: he recognizes that his earlier devotion to external affairs and kingship was misguided, and he now acknowledges the superior value of inner practice—meditation and yoga—as the true path to well-being.