Shloka 11

यत्र ब्रह्मादयो युक्तास्तदक्षरमुपासते | विद्वांस: सुव्रता यत्र शान्तात्मानो जितेन्द्रिया:,“जहाँ ब्रह्मा आदि देवता तथा उत्तम व्रतका पालन करनेवाले शान्तचित्त जितेन्द्रिय विद्वान्‌ योगयुक्त होकर उस अविनाशी ब्रह्मकी उपासना करते हैं

yatra brahmādayo yuktās tad akṣaram upāsate | vidvāṁsaḥ suvratā yatra śāntātmāno jitendriyāḥ ||

هناك ذلك العالم الذي فيه يعبد براهما وسائر الآلهة، وقد اتحدوا في اليوغا، البراهمانَ غيرَ الفاني. وهناك أيضًا يقيم الحكماء—حافظو النذور السامية—بنفوسٍ ساكنة وحواسٍّ مقهورة.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
ब्रह्मादयःBrahmā and others
ब्रह्मादयः:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मादि
FormMasculine, Nominative, Plural
युक्ताःyoked; engaged (in yoga)
युक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अक्षरम्the imperishable (Brahman)
अक्षरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअक्षर
FormNeuter, Accusative, Singular
उपासतेthey worship/meditate upon
उपासते:
TypeVerb
Rootउप-आस्
FormPresent, Third, Plural, Ātmanepada
विद्वांसःthe learned
विद्वांसः:
Karta
TypeNoun
Rootविद्वस्
FormMasculine, Nominative, Plural
सुव्रताःof good vows; well-disciplined
सुव्रताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुव्रत
FormMasculine, Nominative, Plural
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
शान्तात्मानःwhose self is calm; tranquil-minded
शान्तात्मानः:
Karta
TypeAdjective
Rootशान्तात्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
जितेन्द्रियाःhaving conquered the senses
जितेन्द्रियाः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितेन्द्रिय
FormMasculine, Nominative, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
B
Brahmā
O
other deities (brahmādayaḥ)
A
Akṣara (Imperishable Brahman)

Educational Q&A

The verse elevates inner discipline as the gateway to the highest object of worship: the Imperishable (Akṣara/Brahman). Even the greatest beings are portrayed as approaching it through yoga, while human exemplars are defined by vows, tranquility, and mastery of the senses—ethical self-governance as the foundation of spiritual realization.

Vāyudeva describes a supreme spiritual destination or state, characterized by the presence of exalted gods and perfected sages. He emphasizes that this is the sphere where they, established in yoga, engage in contemplation/worship of the Imperishable, highlighting the qualities required to approach that goal.