Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)
नैतत् पार्थ सुविज्ञेयं व्यामिश्रेणेति मे मतिः । नरेणाकृतसंज्ञेन विशुद्धेनान्तरात्मना
naitat pārtha suvijñeyaṁ vyāmiśreṇeti me matiḥ | nareṇākṛtasaṁjñena viśuddhenāntarātmanā, kuntīnandana!
قال فايو: «يا بارثا، في رأيي إن هذا الأمر لا يُدرَك بسهولة حين يكون الفهم ممتزجًا بالاضطراب والالتباس. فالإنسان الذي لم تُصَغْ يقظته على وجهٍ صحيح—ذو عقلٍ قلقٍ غير مُهذَّب—لا يحيط به يسرًا. إنما يعرفه حقًّا من طهرت سريرته، يا ابن كونتي.»
वायुदेव उवाच
True understanding of subtle dharmic or spiritual matters requires inner purity and a settled, trained awareness; a confused or unprepared mind cannot grasp such knowledge easily.
Vāyudeva addresses Arjuna (Pārtha, Kuntīnandana), cautioning him that the subject under discussion is not readily comprehended by someone with mixed understanding; only a person with a purified inner self can know it properly.