धृतराष्ट्रस्य पश्चात्तापः तथा वनप्रस्थानानुज्ञा | Dhṛtarāṣṭra’s Remorse and Request for Forest-Retirement
चक्रवत् तात कार्याणां पर्यायो दृश्यते सदा । कोशस्य निचये यत्नं कुर्वीथा न्न्यायत: सदा
cakravat tāta kāryāṇāṁ paryāyo dṛśyate sadā | kośasya nicaye yatnaṁ kurvīthā nnyāyataḥ sadā ||
قال فايشَمبايانا: «يا بُنيّ، إن تعاقبَ الأمور يُرى دائمًا يدور في دوراتٍ كالعجلة. فلذلك ينبغي لك أن تجتهد على الدوام—بالوسائل العادلة—في تنمية خزانتك وصونها.»
वैशम्पायन उवाच