Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

धृतराष्ट्रस्य पश्चात्तापः तथा वनप्रस्थानानुज्ञा | Dhṛtarāṣṭra’s Remorse and Request for Forest-Retirement

उग्रदण्डप्रधानाश्न मिथ्या व्याहारिणस्तथा । आक्रोष्टारश्न लुब्धाश्न हर्तार: साहसप्रिया:,“जो दूसरोंसे घूस लेनेकी रुचि रखते हों, परायी स्त्रियोंसे जिनका सम्पर्क हो, जो विशेषत: कठोर दण्ड देनेके पक्षपाती हों, झूठा फैसला देते हों, जो कटुवादी, लोभी, दूसरोंका धन हड़पनेवाले, दुस्साहसी, सभाभवन और उद्यान आदिको नष्ट करनेवाले तथा सभी वर्णके लोगोंको कलंकित करनेवाले हों, उन न्यायाधिकारियोंको देश-कालका ध्यान रखते हुए सुवर्णदण्ड अथवा प्राणदण्डके द्वारा दण्डित करना चाहिये

ugradaṇḍapradhānāś ca mithyāvyāhāriṇas tathā | ākroṣṭāraś ca lubdhāś ca hartāraḥ sāhasapriyāḥ ||

قال فايشَمبايانا: «أولئك الموظفون الذين يغلب عليهم الميل إلى العقوبات الغليظة، ويقضون بالباطل، ويُسيئون بالقول، ويطمعون، ويغتصبون أموال الناس، ويهوون العنف المتهوّر—فمثل هؤلاء، مع مراعاة المكان والزمان، يُعاقَبون إمّا بغرامة من الذهب أو، حيث يقتضي الأمر، بعقوبة القتل.»

उग्रदण्डप्रधानाःthose chiefly devoted to harsh punishment
उग्रदण्डप्रधानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootउग्रदण्डप्रधान
FormMasculine, Nominative, Plural
मिथ्याfalsely
मिथ्या:
TypeIndeclinable
Rootमिथ्या
व्याहारिणःspeakers/utterers (i.e., those who give pronouncements)
व्याहारिणः:
Karta
TypeNoun
Rootव्याहारिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाand also/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
आक्रोष्टारःabusers, revilers
आक्रोष्टारः:
Karta
TypeNoun
Rootआक्रोष्टृ
FormMasculine, Nominative, Plural
लुब्धाःgreedy
लुब्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootलुब्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
हर्तारःrobbers, takers away
हर्तारः:
Karta
TypeNoun
Rootहर्तृ
FormMasculine, Nominative, Plural
साहसप्रियाःfond of violence/rashness
साहसप्रियाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसाहसप्रिय
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana

Educational Q&A

The verse condemns corrupt and violent judicial conduct—false judgments, greed, abuse, and unlawful seizure—and teaches that rulers must uphold dharma by punishing such officials appropriately, using fines or even capital punishment when necessary, with due regard to context (deśa-kāla).

Vaiśaṃpāyana is describing standards of governance and justice in the Ashramavāsika context, listing types of unethical officials and stating the proper royal response: proportionate punishment to protect social order and moral law.