Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

नारदेन धृतराष्ट्रगतिवर्णनम् | Nārada’s Account of Dhṛtarāṣṭra’s Future Course

महाप्रज्ञा बुद्धिमती देवी धर्मार्थदर्शिनी । आगमापायतत्त्वज्ञा कच्चिदेषा न शोचति,'गान्धारी बड़ी बुद्धिमती और महाविदुषी है। यह देवी धर्म और अर्थको समझनेवाली तथा जन्म-मरणके तत्त्वको जाननेवाली है। इसे तो कभी शोक नहीं होता है

mahāprajñā buddhimatī devī dharmārthadarśinī | āgamāpāyatattvajñā kaccid eṣā na śocati ||

قال فَيْشَمْبَايَنَة: «إن غاندھاري امرأةٌ عظيمةُ البصيرةِ والذكاء، سيدةٌ نبيلةٌ تُميّز بوضوحٍ بين الدَّرْمَا والأَرْثَا. وهي تعرف حقيقةَ المجيء والذهاب—الميلادَ والموت. أفلا تحزن إذنُ البتّة؟»

महाप्रज्ञाvery wise, of great intelligence
महाप्रज्ञा:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाप्रज्ञा
FormFeminine, Nominative, Singular
बुद्धिमतीintelligent
बुद्धिमती:
Karta
TypeAdjective
Rootबुद्धिमत्
FormFeminine, Nominative, Singular
देवीlady, noble woman
देवी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Nominative, Singular
धर्मार्थदर्शिनीone who sees/understands dharma and artha
धर्मार्थदर्शिनी:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मार्थदर्शिनी
FormFeminine, Nominative, Singular
आगमापायतत्त्वज्ञाknower of the reality of coming and going (birth and death)
आगमापायतत्त्वज्ञा:
Karta
TypeAdjective
Rootआगमापायतत्त्वज्ञा
FormFeminine, Nominative, Singular
कच्चित्whether?, I hope (interrogative particle)
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
एषाthis (woman)
एषा:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
शोचतिgrieves, laments
शोचति:
TypeVerb
Rootशुच्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gāndhārī

Educational Q&A

The verse highlights a moral-psychological ideal: one who truly understands dharma and artha, and who grasps the reality of birth and death, is expected to meet loss with steadiness rather than being overwhelmed by grief.

Vaiśampāyana describes Gāndhārī’s exceptional discernment and her understanding of the truths of life and death, then poses a reflective question—whether such a woman would still experience sorrow—framing her as a model of composed wisdom amid the aftermath of catastrophe.