Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Bhāgīrathī-tīra-śauca, Kurukṣetra-gamana, and Śatayūpa-āśrama-dīkṣā (गङ्गातीरशौच–कुरुक्षेत्रगमन–शतयूपाश्रमदीक्षा)

शत्रवो5पि कुतः पौरा भृत्या वा स्वजनो5पि वा | कच्चिद्‌ यजसि राजेन्द्र श्रद्धावान्‌ पितृदेवता:,राजेन्द्र! पुरवासी स्वजनों और सेवकोंकी तो बात ही क्‍या है, क्या शत्रु भी तुम्हारे बर्तावसे संतुष्ट रहते हैं? क्‍या तुम श्रद्धापूर्वक देवताओं और पितरोंका यजन करते हो?

قال دْهريتاراشترا: «يا سيدَ الملوك، ليس أهلُ المدينة وخدمُك وذوو قرباك فحسب—بل حتى أعداؤك، أيرضَون عن معاملتك؟ وهل تُقيم اليَجْنَا (القرابين الطقسية) بإيمانٍ وخشوعٍ للآلهة وللـپِتْرِ (الأجداد)؟»

शत्रवःenemies
शत्रवः:
Karta
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Nominative, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कुतःwhence/how much more (rhetorical)
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतः
पौराःcitizens/townsmen
पौराः:
Karta
TypeNoun
Rootपौर
FormMasculine, Nominative, Plural
भृत्याःservants/retainers
भृत्याः:
Karta
TypeNoun
Rootभृत्य
FormMasculine, Nominative, Plural
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
स्वजनःone's own people/kinsman
स्वजनः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वजन
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कच्चित्I hope/Is it the case that...?
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
यजसिyou worship/sacrifice
यजसि:
TypeVerb
Rootयज्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada, Indicative
राजेन्द्रO lord of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
श्रद्धावान्faithful/with faith
श्रद्धावान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रद्धावत्
FormMasculine, Nominative, Singular
पितृदेवताःthe Pitṛs and the gods (objects of worship)
पितृदेवताः:
Karma
TypeNoun
Rootपितृदेवता
FormMasculine, Accusative, Plural

धृतराष्ट उवाच