धृतराष्ट्र-सत्कारः तथा श्राद्ध-दाने नियमनम् | Honoring Dhṛtarāṣṭra and Regulating Śrāddha-Gifts
अकृत्वा ह्दि तत् पापं त॑ नृपं सोडन्ववर्तत । धृतराष्ट्रके पुत्रोंने उनके साथ जो कुछ बुराई की थी, उसे अपने हृदयमें स्थान न देकर वे युधिष्ठिर राजा धृतराष्ट्रकी सेवामें संलग्न रहते थे
akṛtvā hṛdi tat pāpaṃ taṃ nṛpaṃ so 'nuvartata | dhṛtarāṣṭrake putraiḥ saha yaḥ kaścid apakāraḥ kṛtaḥ, taṃ hṛdaye 'sthāpayitvā yudhiṣṭhiro rājā dhṛtarāṣṭrasya sevāyāṃ saṃlagno 'bhavat ||
قال فايشَمبايانا: إنّ يودهيشثيرا لم يُسكن في قلبه الإثمَ المتعلّق بذلك الملك؛ فبعد أن طرح جانبًا ما ألحقه أبناءُ دْهريتاراشترا من أذى، ظلّ مواظبًا على خدمة دْهريتاراشترا. ويُبرز هذا المقطع ضبطَ يودهيشثيرا الأخلاقي—إذ أبى أن يُنمّي الضغينة—وثباته على الدارما، حين واصل رعاية الشيخ بإجلال رغم ما ناله من أذى جسيم.
वैशम्पायन उवाच