Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Śrāddha-dvija-parīkṣā: Paṅkti-dūṣa and Paṅkti-pāvana (श्राद्धे द्विजपरीक्षा—पङ्क्तिदूष-पङ्क्तिपावन)

वैशम्पायन उवाच युधिष्ठिरेणैवमुक्तो भीष्म: शान्तनवस्तदा | इमं॑ श्राद्धविधिं कृत्स्नं वक्तुं समुपचक्रमे,वैशम्पायनजी कहते हैं--(जनमेजय!) राजा युधिष्ठिरके इस प्रकार अनुरोध करनेपर उस समय शान्तनुनन्दन भीष्मने इस सम्पूर्ण श्राद्धवेधिका इस प्रकार वर्णन आरम्भ किया

Vaiśampāyana uvāca: Yudhiṣṭhireṇaivam ukto Bhīṣmaḥ Śāntanavas tadā | imaṁ śrāddha-vidhiṁ kṛtsnaṁ vaktuṁ samupacakrame ||

قال فايشَمبايانا: لما خاطبه يودهيشثيرا على هذا النحو، شرع بهيشما—ابن شانتانو—حينئذٍ في بيان الطريقة الكاملة لشعائر الشرادها (śrāddha) بيانًا تامًّا.

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
युधिष्ठिरेणby Yudhishthira
युधिष्ठिरेण:
Karana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःaddressed/said to
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
शान्तनवःson of Shantanu
शान्तनवः:
Karta
TypeNoun
Rootशान्तनव
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
इमम्this
इमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
श्राद्धविधिम्the rite/procedure of śrāddha
श्राद्धविधिम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्राद्धविधि
FormMasculine, Accusative, Singular
कृत्स्नम्entire, complete
कृत्स्नम्:
TypeAdjective
Rootकृत्स्न
FormMasculine, Accusative, Singular
वक्तुम्to speak, to describe
वक्तुम्:
TypeVerb
Rootवच्
Formtumun (infinitive)
समुपचक्रमेbegan, set about
समुपचक्रमे:
TypeVerb
Rootक्रम्
FormPerfect, 3rd, Singular, Atmanepada, सम्,उप

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma
Ś
Śāntanu
Ś
śrāddha-vidhi (ancestral rite procedure)