Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Suvarṇa-dāna: Kārttikeya’s Origin and the Defeat of Tāraka (सुवर्णदान-प्रसङ्गे कार्त्तिकेय-उत्पत्ति तथा तारकवधः)

गावस्तेज: परं प्रोक्तमिह लोके परत्र च । न गोभ्य: परमं किंचित्‌ पवित्र भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ! गौएँ इहलोक और परलोकमें भी महान्‌ तेजोरूप मानी गयी हैं। गौओंसे बढ़कर पवित्र कोई वस्तु नहीं है

bhīṣma uvāca | gāvas tejaḥ paraṃ proktam iha loke paratra ca | na gobhyaḥ paramaṃ kiñcit pavitraṃ bharatarṣabha |

قال بهيشما: «لقد أُعلنت الأبقارُ أنها النورُ الأسمى، في هذا العالم وفي العالم الآخر. يا ثورَ آلِ بهاراتا، ليس شيءٌ أطهرَ ولا أشدَّ تطهيرًا من الأبقار».

गावःcows
गावः:
Karta
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Nominative, Plural
तेजःsplendor, radiance
तेजः:
Karma
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Nominative, Singular
परम्supreme, highest
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रोक्तम्is said/declared
प्रोक्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootप्र-वच्
FormPerfective (PPP), Singular, Neuter
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
परत्रthere, in the other world
परत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपरत्र
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
गोभ्यःthan cows; from cows
गोभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Ablative, Plural
परम्higher, superior
परम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative, Singular
किञ्चित्anything (at all)
किञ्चित्:
Karta
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
पवित्रम्pure, purifying
पवित्रम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपवित्र
FormNeuter, Nominative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bharatarṣabha (Yudhiṣṭhira)
G
gāvaḥ (cows)

Educational Q&A

Bhishma teaches that cows embody the highest sacred potency and are considered the foremost means of purification, with merit extending to both worldly life and the hereafter—supporting ideals of protection, reverence, and charitable giving connected with go-dharma.

In Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhiṣṭhira on dharma. Here he emphasizes the exceptional sanctity of cows, framing them as supremely purifying and spiritually radiant in both this world and the next.