Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda

Kārttikeya

ते वै सुकृतिन: प्रोक्ता: सर्वदानप्रदाश्न ते । गवां लोकं तथा पुण्यमाप्रुवन्ति च तेडनघ

te vai sukṛtinaḥ proktāḥ sarvadānapradāś ca te | gavāṁ lokaṁ tathā puṇyam āpnuvanti ca te ’nagha ||

قال فياسا: «إن الذين يهبون الأبقار يُعلَنون حقًّا من أهل الفضل. ويُعَدّ أمثال هؤلاء واهبين لكل العطايا، لأن عطية الأبقار تُمدَح فوق سائر العطايا. يا من لا إثم عليه، إنهم ينالون العالم المقدّس للأبقار، غولوكا (Goloka)، وهو مقام عظيم الطهارة وجزاء روحي رفيع.»

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सुकृतिनःmeritorious, virtuous
सुकृतिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुकृतिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रोक्ताःare said/called
प्रोक्ताः:
TypeVerb
Rootप्र-वच्
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural
सर्वदानप्रदाःgivers of all gifts
सर्वदानप्रदाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व-दान-प्रद
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
गवाम्of cows
गवाम्:
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Genitive, Plural
लोकम्world, realm
लोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाthus, also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पुण्यम्holy, meritorious
पुण्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormMasculine, Accusative, Singular
आप्नुवन्तिthey attain
आप्नुवन्ति:
TypeVerb
Rootआप्
FormPresent (लट्), Third, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अनघO sinless one
अनघ:
TypeNoun
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
A
anagha (addressed person)
C
cows (go/gavām)
G
Gavāṁ loka / Goloka

Educational Q&A

The verse teaches that gifting cows (go-dāna) is a highly esteemed form of charity: those who perform it are called meritorious and are treated as if they have given all kinds of gifts, culminating in attainment of a holy realm (gavāṁ loka/Goloka).

Vyāsa is instructing the listener (addressed as ‘anagha’, “sinless one”) within a discourse on dāna-dharma, praising the spiritual efficacy of cow-gifts and stating the resulting posthumous attainment of a sacred world.