Go-mahātmyam: Pavitrāṇāṃ Pavitraṃ
Cows and Ghee as Supreme Purifiers
प्रजा: सृजेति चादिष्ट: पूर्व दक्ष: स्वयम्भुवा । असृजद् वृत्तिमेवाग्रे प्रजानां हितकाम्यया
prajāḥ sṛjeti cādiṣṭaḥ pūrvaṃ dakṣaḥ svayambhuvā | asṛjad vṛttim evāgre prajānāṃ hitakāmyayā ||
قال بهيشما: في البدء أُمِرَ دكشا من قِبَل سْفَيَمْبْهُو (الخالق المولود بذاته): «اخلق الكائنات». غير أنّ دكشا، ابتغاءً لخير الموجودات، أقام أولاً وسائل معاشهم قبل أن يمضي إلى خلق الذرية—معلِّماً أن الحكم والإنشاء لا يبدآن إلا بتأمين القوت والرفاه.
भीष्म उवाच
Before expanding population or undertaking grand projects, a ruler/creator must first secure vṛtti—sustainable livelihood and support systems—because true dharma prioritizes the welfare and stability of the people.
Bhīṣma recounts an early creation episode: Svayambhū instructs Prajāpati Dakṣa to create beings, but Dakṣa first arranges their livelihood, acting out of concern for their well-being.