Go-dāna-phala-nirdeśa
Merit and Destinations from the Gift of Cows
प्रत्यक्ष हि तथा होतद् ब्राह्म॒णेषु तपस्विषु । बिभेति हि यथा शक्रो ब्रह्मचारिप्रधर्षित:
pratyakṣaṃ hi tathā hotad brāhmaṇeṣu tapasviṣu | bibheti hi yathā śakro brahmacāripradharṣitaḥ ||
قال بهيشما: «إن هذا يُرى عيانًا بين البرهميين الزهّاد؛ فكما أن شَكْرا (إندرا) نفسه يرتعد خوفًا إذا هوجم من براهماتشارين ثابت العزم. تلك هي ثمرة البراهماتشاريا الظاهرة بين الرِّشِيّين. والآن اسمع مني أيضًا عن الدارما التي تنشأ من إكرام الأم والأب وسائر الشيوخ.»
भीष्म उवाच
Brahmacarya and tapas generate palpable spiritual power and moral authority—so potent that even Indra is said to fear a brahmacārin’s righteous force; Bhīṣma then pivots to another foundational dharma: reverence and service to parents and elders.
In Bhīṣma’s instruction on dharma (Anuśāsana Parva), he cites an illustrative claim about ascetic brāhmaṇas: the fruit of brahmacarya is visibly evident, exemplified by Indra’s fear when confronted by a brahmacārin; he then transitions to teaching about the merit of worshiping/serving mother, father, and elders.