Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Go-dāna-phala-nirdeśa

Merit and Destinations from the Gift of Cows

शूरा बहुविधा: प्रोक्तास्तेषामर्थास्तु मे शृणु । शूरान्वयानां निर्दिष्ट फलं शूरस्य चैव हि,शूरवीरोंके अनेक भेद बताये गये हैं। उन सबके तात्पर्य मुझसे सुनो। उन शूरोंके वंशजों तथा शूरोंके लिये जो फल बताया गया है, उसे बता रहा हूँ

bhīṣma uvāca | śūrā bahuvidhāḥ proktās teṣām arthāṁs tu me śṛṇu | śūrānvayānāṁ nirdiṣṭaṁ phalaṁ śūrasya caiva hi ||

قال بهيشما: «لقد وُصِفَتْ أنواعٌ كثيرةٌ من الأبطال. فاسمعوا مني الآن إذ أُبيّن مقاصد تلك الأوصاف ومعانيها. وسأذكر كذلك الثمار المقرّرة—لذرية أولئك الأبطال وللبطل نفسه.»

शूराःheroes, valiant men
शूराः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
बहुविधाःof many kinds
बहुविधाः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुविध
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रोक्ताःhave been declared/said
प्रोक्ताः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-वच्
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
अर्थान्meanings, purports
अर्थान्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मेfrom me / of me
मे:
Apadana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Ablative/Genitive (enclitic), Singular
शृणुhear, listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
शूरof heroes (intended)
शूर:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Genitive (intended), Plural (intended: शूराणाम)
अन्वयानाम्of descendants/lineages
अन्वयानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्वय
FormMasculine, Genitive, Plural
निर्दिष्टम्indicated, prescribed
निर्दिष्टम्:
TypeVerb
Rootनिर्-दिश्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
शूरस्यof a hero
शूरस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
हिfor, indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि

भीष्म उवाच

B
Bhishma