Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

गोप्रदानगुणाः तथा कपिलागोविधानम्

Merits of Cow-Gift and the Origin-Account of Kapilā Cows

कर्मभिश्चापि सुशुभै: सुव्रता ऋषयस्तथा । सशरीरा हि तान्‌ यान्ति ब्राह्मणा: शुभबुद्धय:,उत्तम व्रतका पालन करनेवाले ऋषि तथा शुभ बुद्धिवाले ब्राह्मण अपने शुभकर्मोंके प्रभावसे वहाँ सशरीर चले जाते हैं

karmabhiś cāpi suśubhaiḥ suvratā ṛṣayas tathā | saśarīrā hi tān yānti brāhmaṇāḥ śubhabuddhayaḥ ||

قال بهيشما: بأعمالهم البهية أنفسِهم، وبقوة نذورهم (فرَتا) التي أُحسن حفظها، يبلغ الحكماء ذوو الانضباط الأسمى—وكذلك البراهمة ذوو الفهم الطاهر المبارك—تلك العوالم حتى وهم بأجسادهم.

कर्मभिःby (their) deeds
कर्मभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सुशुभैःvery auspicious (ones)
सुशुभैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसु-शुभ
FormNeuter, Instrumental, Plural
सुव्रताःof good vows; strict in vows
सुव्रताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-व्रत
FormMasculine, Nominative, Plural
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाlikewise/so too
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
सशरीराःwith (their) bodies; embodied
सशरीराः:
Karta
TypeAdjective
Rootस-शरीर
FormMasculine, Nominative, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तान्them; those (realms/places)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
यान्तिgo/attain
यान्ति:
TypeVerb
Rootया (गत्यर्थक धातु)
FormPresent (Lat), Third, Plural
ब्राह्मणाःbrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Plural
शुभबुद्धयःof auspicious/good understanding
शुभबुद्धयः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुभ-बुद्धि
FormMasculine, Nominative, Plural

पितामह उवाच

B
Bhīṣma (Pitāmaha)
Ṛṣis (sages)
B
Brāhmaṇas (Brahmins)
T
tān (those higher realms/abodes referenced in context)

Educational Q&A

The verse teaches that dharmic action (suśubha karma) and steadfast observance of vows (suvrata) have real spiritual efficacy: they can lead sages and virtuous Brahmins to attain exalted realms, emphasizing disciplined ethics as a direct path to higher attainment.

Bhīṣma, instructing on dharma in the Anuśāsana Parva, describes who reaches the blessed destinations previously mentioned: sages devoted to excellent vows and Brahmins of auspicious understanding, who attain those realms through the force of their meritorious conduct—even 'with the body' (saśarīra).