Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
तथा समापयामासुर्यथाकाल सुरपर्षभा: । तदनन्तर अगस्त्य, कण्व, भृगु, अत्रि, वृषाकपि, असित और देवल देवताओंके उस यज्ञमें उपस्थित हुए। तब महामनस्वी देवताओंने यज्ञपुरुष अच्युतका यजन आरम्भ किया और जन श्रेष्ठ देवगणोंने यथासमय उस यज्ञको समाप्त भी कर दिया || २३-२४ $ ।। त इष्टयज्ञास्त्रिदशा हिमवत्यचलोत्तमे
tathā samāpayāmāsur yathākālaṃ suraparṣabhāḥ | tadanantaraṃ agastyaḥ kaṇvo bhṛgur atrir vṛṣākapir asitaś ca devalaś ca devatānāṃ tasmin yajñe samupasthitāḥ | tataḥ mahāmanaso devā yajñapuruṣam acyutaṃ yajanam ārabdhavantaḥ, janāśreṣṭhā devagaṇāś ca yathāsamayaṃ taṃ yajñaṃ samāpayāmāsuḥ ||
قال بهيشما: «وهكذا، في الوقت المعيَّن، أنهى سادةُ الآلهة الطقسَ إلى تمامه. ثم حضر الحكماء أغاستيا، وكانفا، وبْهْرِغو، وأتري، وفْرِشاكَبي، وأَسِيتا، ودِيفَلا، فشهدوا ذاك القربان الذي أقامه الآلهة. عندئذٍ شرعَت الآلهةُ ذوو الهمم السامية في عبادة أَچْيُوتا بوصفه يَجْنَ-بُورُشَا نفسه، وأتمّت جموعُ الآلهة النبيلة الذبيحة في موسمها المرسوم.»
भीष्म उवाच