Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
अतः तिलदान सब दानोंसे बढ़कर है। तिलदान यहाँ सब दानोंमें अक्षय फल देनेवाला बताया जाता है ।।
ucchinne tu purā havye kuśikarṣiḥ parantapaḥ | tilair agni-trayaṁ hutvā prāptavān gatim uttamām ||
قال بهيشما: «ولهذا فإن عطية السِّمْسِم تفوق سائر العطايا؛ وقد بُيِّن هنا أنها تُثمر ثمرةً ‘غير فانية’. ففي الأزمنة الأولى، لما نفد الهَفِس (قربان الذبيحة)، قدّم الحكيم الملكي كوشيكا—وهو ناسكٌ شديد المجاهدة، قاهرٌ للأعداء—حبّات السِّمْسِم في النيران المقدسة الثلاث فأرضاها. وبهذا الفعل نال المقام الأعلى. فالعبرة أن تيلادانا، وتقديم السِّمْسِم قربانًا، إذا أُدّيا بنيةٍ موافقةٍ للدارما، كانا بالغَيِ الأثر ويمنحان ثوابًا دائمًا ‘لا ينقص’.»
भीष्म उवाच
Sesame (tila) used in donation and fire-offering is praised as especially potent: even when standard oblations are unavailable, a sincere dharmic offering of tila can sustain ritual duty and yield enduring spiritual merit, culminating in ‘uttamā gati’ (the highest attainment).
Bhishma cites an ancient precedent: when the sacrificial havis was depleted, the royal sage Kuśika performed the required offerings using sesame seeds into the three sacred fires, satisfied them, and as a result attained the supreme state—supporting Bhishma’s praise of tiladāna and tila-offerings.