गोप्रदान-भूमिदान-विधि
Gopradāna–Bhūmidāna Guidelines and Recipient Eligibility
निदाघकाले पानीयं यस्य तिष्ठत्यवारितम् । स दुर्ग विषमं कृत्स्नं न कदाचिदवाप्लुते,जिसके बनवाये हुए तालाबमें गरमीके दिनोंमें भी पानी मौजूद रहता है, कभी घटता नहीं है, वह पुरुष कभी अत्यन्त विषम संकटमें नहीं पड़ता
Bhīṣma uvāca — nidāghakāle pānīyaṁ yasya tiṣṭhaty avāritam | sa durga-viṣamaṁ kṛtsnaṁ na kadācid avāplute ||
قال بهيشما: في زمن القيظ، من كانت له مياهُ الشرب قائمةً بلا عائق—وكان ماءُ بركته التي أنشأها لا ينقص ولا ينقطع—فإنه لا يقع قطّ في كربٍ شديدٍ بالغ الوعورة.
भीष्म उवाच
Ensuring unobstructed access to drinking water—especially in summer—is a high form of charity; its merit is said to shield the donor from severe and destabilizing संकट (calamity).
In Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and gifts; here he praises the lasting benefit of providing dependable drinking water (such as through ponds or reservoirs) and states its protective karmic result.