Pānīya-dāna and Anna-dāna: The Primacy of Life-Sustaining Gifts (पानीयदान-प्रशंसा / अन्नदान-प्रशंसा)
ब्राह्मणो हि महदभूत॑ क्षेत्रभूतं युधिष्ठिर । उप्यते तत्र यद् बीज॑ तद्धि पुण्यफलं महत्
brāhmaṇo hi mahad abhūt kṣetrabhūtaṃ yudhiṣṭhira | upyate tatra yad bījaṃ tad dhi puṇyaphalaṃ mahat ||
قال نارادا: «يا يودهيشثيرا، إنّ البراهمن حقًّا كائنٌ عظيم—كأنه حقلٌ مقدّس. وأيّ “بذرة” تُزرَع في مثل هذا الحقل تُثمر حصادًا واسعًا من البرّ والاستحقاق. لذلك فإنّ العطاءَ والخدمةَ والتوقيرَ المقدَّمةَ إلى براهمنٍ مستحقّ تُنتج آثارًا أخلاقيةً وروحيةً بالغة القوّة.»
नारद उवाच
Merit depends not only on the act but also on the worthiness of the recipient: a virtuous Brāhmaṇa is compared to a fertile field, so gifts and respectful service offered there yield especially great puṇya.
Nārada instructs Yudhiṣṭhira using an agricultural metaphor: the Brāhmaṇa is the ‘field,’ and whatever is ‘sown’—charity, honor, service—returns as a large harvest of spiritual merit.