दानफलप्रकरणम् — उपानहदानं, तिलदानं, भूमिदानं, गोदानं, अन्नदानं च
Gifts and Their Stated Results: Footwear, Sesame, Land, Cows, and Food
य एतां विदुषे दद्यात् पृथिवीं पृथिवीपति: । पृथिव्यामेतदिष्टं स राजा राज्यमितो व्रजेत्
ya etāṁ viduṣe dadyāt pṛthivīṁ pṛthivīpatiḥ | pṛthivyām etad iṣṭaṁ sa rājā rājyam ito vrajet ||
قال بهيشما: إذا وهبَ سيّدُ الأرض هذه الأرضَ نفسها لعالِمٍ مستحقٍّ، فإن ذلك الملك—لأن هذه العطية هي الأحبّ على وجه الأرض—يمضي من هنا وقد نال (من جديد) مُلكه. ويُبرز هذا التعليم عِظَمَ ثواب التصدّق بالأرض لبراهمنٍ جديرٍ عالِم، والإيمانَ الدهارميّ بأن مثل هذا السخاء يعيد الازدهار والسيادةَ المشروعة.
भीष्म उवाच
The verse teaches that donating land (pṛthivīdāna) to a truly learned and worthy recipient is among the most cherished gifts in the world and is believed to yield powerful merit—so powerful that it can restore a king’s prosperity and sovereignty.
Bhishma, instructing on dharma and gifts, states a rule of merit: when a king gives the earth/land to a learned person, that act is especially esteemed and leads the king, upon departing this life, to attain or regain kingship and well-being.