Bhūmi-dānasya Māhātmya
The Pre-eminence of Land-Gift
इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि आरामतडागवर्णनं नाम अष्टपज्चाशत्तमो<5ध्याय:
iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi ārāma-taḍāga-varṇanaṃ nāma aṣṭapañcāśattamo 'dhyāyaḥ
وهكذا، في «المهابهارتا» المباركة، ضمن «أنوشاسانا بارفا»، في قسم «دارما العطايا»، تنتهي الفصولُ الثامن والخمسون المعنون «وصفُ الحدائق والبرك». (ويستمر خطابُ بهيشما تعليماً في فضل المنافع العامة ذات الأجر—كإنشاء البساتين الظليلة للاستراحة وخزانات الماء لرفاه جميع الكائنات.)
भीष्म उवाच
The colophon signals the close of a chapter in Bhīṣma’s instruction on dāna-dharma, highlighting that creating gardens and water-reservoirs is a high form of charity because it serves many beings over time—offering shade, rest, and water as enduring public welfare.
This line is a concluding colophon: it marks the end of the chapter titled “Description of gardens and ponds” within the Anuśāsana Parva’s dāna-dharma section, where Bhīṣma is instructing (to Yudhiṣṭhira in context) about meritorious acts connected with giving and sustaining life.