Next Verse

Shloka 1

Adhyāya 59: On Giving to the Asker and Supporting the Non-asking (याचक-अयाचक-दाने धर्मः)

ऑपनआ प्रात बछ। अं क्ााज षट्पज्चाशत्तमो< ध्याय: च्यवन ऋषिका भृगुवंशी और कुशिकवंशियोंके सम्बन्धका कारण बताकर तीर्थयात्राके लिये प्रस्थान व्यववन उवाच अवश्यं कथनीयं मे तवैतन्नरपुंगव । यदर्थ त्वाहमुच्छेत्तुं सम्प्राप्तो मनुजाधिप

vyavāna uvāca |

avaśyaṃ kathanīyaṃ me tvaitannarapuṅgava |

yadarthaṃ tvāhamucchettuṃ samprāpto manujādhipa ||

قال فيافانا: «يا خيرَ الرجال، يا سيّدَ البشر، لا بدّ لي أن أُخبرك بهذا: إن الغاية التي جئتُ من أجلها إلى هنا—لأستأصلك من جذورك—ينبغي حقًّا أن أُعلنها لك.»

च्यवनःCyavana (the sage)
च्यवनः:
Karta
TypeNoun
Rootच्यवन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular
अवश्यम्certainly, necessarily
अवश्यम्:
TypeIndeclinable
Rootअवश्य
कथनीयम्to be told, must be said
कथनीयम्:
TypeAdjective
Rootकथनीय
FormNeuter, Nominative, Singular
मेof me, my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
तवof you, your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
नरपुङ्गवO best of men
नरपुङ्गव:
TypeNoun
Rootनरपुङ्गव
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्which (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्थम्purpose, reason
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAccusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
उच्छेत्तुम्to uproot, to destroy
उच्छेत्तुम्:
TypeVerb
Rootउद्-छिद्
FormInfinitive (Tumun)
सम्प्राप्तःhaving come, arrived
सम्प्राप्तः:
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप्
FormPast active participle (kta), Masculine, Nominative, Singular
मनुजाधिपO lord of men (king)
मनुजाधिप:
TypeNoun
Rootमनुजाधिप
FormMasculine, Vocative, Singular

व्यववन उवाच

V
Vyavāna
N
narapuṅgava (addressed king)
M
manujādhipa (addressed king)

Educational Q&A

Even in hostility, one should act with clarity and accountability: the speaker insists on stating the motive openly, reflecting an ethical demand for transparency before severe action.

A figure named Vyavāna addresses a king with honorifics and declares that he must reveal the reason he has come with the intention of destroying or uprooting him, setting up the cause of the impending conflict.