अध्याय ५६ — च्यवन–कुशिकसंवादः
Cyavana–Kuśika Dialogue on Lineage, Conflict, and Transmission
नित्यसंस्कृतमन्नं तु विविधं राजवेश्मनि । शयनानि च मुख्यानि परिषेकाश्व पुष्कला:
nitya-saṃskṛtam annaṃ tu vividhaṃ rāja-veśmani | śayanāni ca mukhyāni pariṣekāś ca puṣkalāḥ ||
قال بهيشما: «في القصر الملكي كانت تُقدَّم كل يوم أطعمةٌ متنوعة مُحكَمة الإعداد. وتُهيَّأ الأسرة الفاخرة، وتُوفَّر بكثرة لوازم الاغتسال ورشّ الماء في المراسم.» ويُبرز هذا الموضع واجبَ الملك في إكرام الضيوف المستحقين—ولا سيما الزهّاد والريشيّين—بضيافةٍ ثابتةٍ محترمةٍ ومنظَّمة، إذ تُصان الدارما لا بالنذور والتقشّف وحدهما، بل كذلك بحسن الرعاية والسخاء لمن يعيشون على الانضباط الروحي.
भीष्म उवाच
That a ruler upholds dharma by consistent, respectful hospitality—providing proper food, rest, and bathing arrangements for worthy guests (especially sages). Material provision, when guided by reverence and order, becomes an ethical duty.
Bhishma describes the daily arrangements in a royal household: varied well-prepared meals are served, fine beds are prepared, and plentiful bathing/ablution provisions are kept ready—depicting exemplary treatment of honored visitors.