Cavana’s Tests of Kuśika and the Queen (अध्याय ५३: च्यवन–कुशिक-परिक्षा)
स मुनिस्तत् तदा दृष्टवा मत्स्यानां कदनं कृतम् । बभूव कृपयाविष्टो नि:श्वसंश्व॒ पुन: पुन:
sa munis tat tadā dṛṣṭvā matsyānāṁ kadanaṁ kṛtam | babhūva kṛpayāviṣṭo niḥśvasaṁś ca punaḥ punaḥ ||
قال بهيشما: «لما رأى الحكيم أن الأسماك قد قُطِعت وأُهلكت، غمرته الشفقة وأخذ يطلق زفراتٍ عميقة مرة بعد مرة. ويُبرز هذا المشهد حساسيةً أخلاقية تجاه الأذى غير الضروري، ويقظةَ الرحمة عند مشاهدة المعاناة.»
भीष्म उवाच
Witnessing suffering should awaken compassion; dharma is not only rule-following but also a cultivated sensitivity that recoils from needless violence and responds with mercy.
A sage observes that many fish have been killed (a slaughter/destruction has occurred). Seeing this, he is moved by pity and repeatedly sighs, signaling grief and empathetic distress.