गोमूल्यनिर्णयः — The Determination of Value through the Cow
Nahuṣa–Cyavana Episode
कुले स्रोतसि संच्छन्ने यस्य स्थाद् योनिसंकर: । संश्रयत्येव तच्छीलं नरोडल्पमथवा बहु
kule srotasi saṁchannē yasya sthād yonisaṅkaraḥ | saṁśrayatyeva tacchīlaṁ naro 'lpam athavā bahu ||
قال بهيشما: حتى إذا استترت سلالة الأسرة وانطمس مجراها—فلا يُعرَف ظاهراً من ينتسب إلى أيّ نسب، ولا من أيّ بذرة وُلِد—فإن من وُلِد من اقترانٍ مختلطٍ مضطرب (saṅkara-yoni) لا بدّ أن يتشبّه بطبع أبيه، قليلاً كان أو كثيراً. والعبرة أن خفاء الأصل لا يمحو الميول الموروثة؛ لذا ينبغي التيقّظ للسلوك، ولأعراف الزواج، ولصون النسب والخلق.
भीष्म उवाच
That concealed lineage does not prevent inherited dispositions from manifesting; therefore dharmic society emphasizes responsible unions and cultivation of character, since tendencies linked to parentage can appear even when origins are not publicly known.
In Bhishma’s instruction on dharma (Anushasana Parva), he explains to the listener that mixed or uncertain birth (yoni-saṅkara) still shows traces of paternal nature, using this to underscore the importance of safeguarding lineage and ethical conduct.