Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

गोमूल्यनिर्णयः — The Determination of Value through the Cow

Nahuṣa–Cyavana Episode

चाण्डालात्‌ पाण्डुसौपाकस्त्वक्सारव्यवहारवान्‌

cāṇḍālāt pāṇḍusaupākas tvaksāravyavahāravān | cāṇḍāla-puruṣa-niṣāda-jāti-strī-saṃyogena pāṇḍusaupāka-jātir jāyate | eṣā jātir vaṃśa-daliyā-ādi-nirmāṇena jīvikāṃ karoti | vaidehī-jāti-striyā niṣādena saṃparkāt āhiṇḍakaḥ jāyate, kintu sā eva strī cāṇḍālena saṃparkam āpadyate tadā tasyāḥ saupākaḥ prajāyate | saupākasya jīvikā-vṛttiś cāṇḍālasyaiva tulyā |

يشرح بهيشما تصنيفًا تقليديًا للاتحادات المختلطة: «من رجلٍ من الـ“تشاندالا” وامرأةٍ من الـ“نيشادا” تنشأ جماعة تُسمّى “باندو-سوباكـا”، ويُوصَف رزقها بالعمل في الخيزران—صناعة السلال وما شابهها. فإذا اتصلت امرأة من الـ“فايدهـا” برجلٍ من الـ“نيشادا” قيل إن “آهِندَكـا” يولد؛ أمّا إذا اتصلت المرأة نفسها برجلٍ من الـ“تشاندالا” قيل إن “سوباكـا” ينشأ. ويُذكر أن معيشة “سوباكـا” مماثلة لمعيشة الـ“تشاندالا”.»

चाण्डालात्from a Caṇḍāla
चाण्डालात्:
Apadana
TypeNoun
Rootचाण्डाल
FormMasculine, Ablative, Singular
पाण्डु-सौपाकःa Pāṇḍu-saupāka (a mixed-caste person so named)
पाण्डु-सौपाकः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डुसौपाक
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वक्सार-व्यवहारवान्having the occupation of (working with) bamboo-baskets/implements
त्वक्सार-व्यवहारवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootत्वक्सारव्यवहारवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
C
Cāṇḍāla
N
Niṣāda
V
Vaideha/Vaidehī
P
Pāṇḍu-saupāka
S
Saupāka
Ā
Āhiṇḍaka
B
bamboo (vaṃśa/tvaksāra)
B
basketry (dalikā)