Devaśarmā–Vipula Dialogue on Ahorātra–Ṛtu as Moral Witnesses (अनुशासन पर्व, अध्याय ४३)
विशेषेण तु राजेन्द्र वत्रहा पाकशासन: । उसका रूप देखकर देवता, गन्धर्व और दानव भी मतवाले हो जाते थे। राजेन्द्र! वृत्रासुरका वध करनेवाले पाकशासन इन्द्र उस स्त्रीपर विशेषरूपसे आसक्त थे ।।
viśeṣeṇa tu rājendra vṛtrahā pākaśāsanaḥ | tasyā rūpaṃ dṛṣṭvā devatā gandharvāś ca dānavāś ca matta-bhāvam āpadyante sma | rājendra vṛtrāsura-vadha-kartā pākaśāsana indras tasyāṃ striyāṃ viśeṣata āsakta āsīt || nārīṇāṃ carita-jñaś ca devaśarmā mahāmuniḥ |
قال بهيشما: «يا أيها الملك، إن باكاشاسانا إندرا—قاتل فِرِترا—كان مولعًا بتلك المرأة على نحوٍ خاص. فما إن تُرى فتنتها حتى تسكر الآلهة والغاندهرفا والدانافا بشهوةٍ عارمة. وهكذا، يا خير الملوك، فإن إندرا المشهور بقتل فِرِتراسورا قد انجذب إليها انجذابًا بيّنًا. وأما ديفاشرما، الحكيم العظيم، فكان عارفًا بمسالك النساء وسيرتهنّ.»
भीष्म उवाच
Even the mightiest—Indra himself—can be overpowered by attraction; therefore dharma requires vigilance, restraint, and discernment, especially for rulers whose lapses can have wider consequences.
Bhīṣma describes a woman whose beauty overwhelms even celestial beings, emphasizing that Indra (Vṛtra’s slayer) became particularly attached to her, and he introduces Devaśarmā as a sage knowledgeable about women’s conduct, setting up further counsel or exemplum.