Brāhmaṇa-pūjā, Haviḥ-dāna, and the Vāsudeva–Pṛthivī Saṃvāda
Chapter 34
अयोनीन ग्नियोनींश्र ब्रह्मयोनींस्तथैव च । सर्वभूतात्मयोनींश्व॒ तान् नमस्याम्यहं सदा
ayonīn agniyonīṁś ca brahmayonīṁs tathaiva ca | sarvabhūtātmayonīṁś ca tān namasyāmy ahaṁ sadā ||
قال نارادا: «إني أظلّ أنحني أبدًا لأولئك الذين لا يولدون من رحم (المولودين بذاتهم)، ولمن كان أصلهم النار المقدّسة، ولمن انبثقوا من براهما، ولمن كان منشؤهم هو الذاتُ عينُها في جميع الكائنات—إذ يعترفون بالذات العليا سببًا نهائيًا لكل شيء».
नारद उवाच
The verse teaches continual reverence toward exalted beings and realized sages, described through their spiritual “origins” (ayonī, agni-yonī, brahma-yonī, sarvabhūtātma-yonī), culminating in the insight that the Supreme Self is the ultimate source of all.
Narada is speaking in praise, offering salutations to various classes of venerable beings/ascetics and to those grounded in Vedic discipline and higher realization, framing them as worthy of constant homage.