Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

मातङ्ग–शक्रसंवादः

Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities

अन्धान्‌ जडान द्रव्यहीनांश्व गड़ा यशस्विनी बृहती विश्वरूपा । देवै: सेन्द्रैमुनिभिमाननवैश्व निषेविता सर्वकामैर्युनक्ति

andhān jaḍān dravyahīnānś ca gaṅgā yaśasvinī bṛhatī viśvarūpā | devaiḥ sendrair munibhiś cānaraiś ca niṣevitā sarvakāmair yunakti ||

قال السِّدها: إنّ إلهة النهر غانغا—المجيدة، العظيمة الهيئة، المتعددة التجليات—مع أنّ الآلهة مع إندرا، والحكماء، والبشر يلازمون قصدها على الدوام، فإنها تمنح كل مطلوب لمن يلجأ إلى حماها، ولو كان أعمى أو بليد الفهم أو معدم المال.

अन्धान्the blind (persons)
अन्धान्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्ध
FormMasculine, Accusative, Plural
जडान्the dull/insensate (persons)
जडान्:
Karma
TypeNoun
Rootजड
FormMasculine, Accusative, Plural
द्रव्यहीनान्those lacking wealth
द्रव्यहीनान्:
Karma
TypeAdjective
Rootद्रव्यहीन
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
गङ्गाGanga (the goddess/river)
गङ्गा:
Karta
TypeNoun
Rootगङ्गा
FormFeminine, Nominative, Singular
यशस्विनीglorious, renowned
यशस्विनी:
Karta
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormFeminine, Nominative, Singular
बृहतीvast, great
बृहती:
Karta
TypeAdjective
Rootबृहती
FormFeminine, Nominative, Singular
विश्वरूपाof universal form, multiform
विश्वरूपा:
Karta
TypeAdjective
Rootविश्वरूप
FormFeminine, Nominative, Singular
देवैःby/with the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
सेन्द्रैःtogether with Indra (i.e., including Indra)
सेन्द्रैः:
Karana
TypeAdjective
Rootस-इन्द्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
मुनिभिःby/with sages
मुनिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Instrumental, Plural
मानवैःby/with humans
मानवैः:
Karana
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
निषेविताserved, resorted to
निषेविता:
Karta
TypeVerb
Rootनि-सेव्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular
सर्वकामैःwith all desired objects/boons
सर्वकामैः:
Karana
TypeNoun
Rootसर्वकाम
FormMasculine, Instrumental, Plural
युनक्तिjoins, endows, grants
युनक्ति:
TypeVerb
Rootयुज्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada

सिद्ध उवाच

S
Siddha
G
Gaṅgā
I
Indra
D
Devas
M
Munis
H
Humans (narāḥ)

Educational Q&A

Sacred refuge and reverent engagement with a tīrtha like Gaṅgā is portrayed as universally accessible and transformative: even those lacking physical ability, mental sharpness, or wealth can attain fulfillment of legitimate aims through devotion and reliance on divine grace.

A Siddha extols Gaṅgā’s greatness, describing her as revered by gods (with Indra), sages, and humans, and emphasizing her power to bestow all desired benefits upon anyone who seeks her shelter, including the socially or materially disadvantaged.